스타크래프트 리마스터 출시, 배틀넷, 블리자드/사진=스타크래프트 리마스터 트위터

[한스경제 김정희] 스타크래프트 리마스터가 15일 출시한 가운데 이에 앞서 블리자드는 공식 트위터와 홈페이지를 통해 ‘현지화 방침’에 대해 공지했다.

공지에는 스타크래프트 리마스터의 언어 선택 기능과 현지화 작업의 밑바탕이 된 현지화 방침을 설명했다. 블리자드 측은 “먼저, 1998년 당시의 게임을 2017년 수준으로 끌어올리겠다는 목표를 가슴에 새기고 있었다”며 리마스터 버전 출시의 취지를 밝혔다.

그러면서 “스타크래프트 리마스터를 접했을 때 기존의 경험과 예전의 향수를 최대한 느끼실 수 있도록, 영어 원문을 한국어의 문자 체계로 변환해 표현하는 음성학적 번역(음역)을 현지화 기본 방침으로 삼았다”고 밝혔다.

또 “스타크래프트2 플레이어분들 또한 이질감 없이 게임을 경험하실 수 있도록, 영어 원문의 의미를 우리말로 풀어 쓰는 완역 방식의 현지화 설정을 별도로 게임에 추가했다”고 썼다.

게임 내 설정-게임-언어 드롭다운 메뉴에서 원하는 언어를 선택할 수 있다.

김정희 기자

저작권자 © 한스경제 무단전재 및 재배포 금지